li Bon Diu si åme
Walon (Rifondou) candjî
Etimolodjeye candjî
Shûte des mots : «li» + «Bon Diu» + «si» + «åme» (racourti di «ki l' Bon Diu åye si åme»).
Dijhêye candjî
li Bon Diu si åme
Sinonimeye candjî
- li Bon Diu l' mete e s' paradis, ki l' Bon Diu l' mete e s' paradis
- li Bon Diu l' mete dins s' potche, ki l' Bon Diu l' mete dins s' potche
- li Bon Diu l' mete dins l' potche di s' djilet, ki l' Bon Diu l' mete dins l' potche di s' djilet
Dizotrins mots candjî
Rivazîs
- li Bon Diu si åme et l’ diåle ses oxheas po fé des ptits mantches di coutea
- li Bon Diu si åme et l’ diåle ses oxheas et mi ses francs
Ratournaedjes candjî
li Bon Diu si åme
- Arabe marokin : l-leh irhemou = لله يرهمو; prononcî: llerhemou = للرهمو
- Francès : Dieu aie son âme (fr)