houhou
Etimolodjeye
candjîDodobe mot (mot brut).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /hu.hu/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /hu.hu/
- Ricepeures : hou·hou
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
houhou | houhous |
houhou omrin
- tolminme årdante ou waeraxhe sacwè ki n' deure waire.
- Vola l' houhou passé come on tahourea — Motî Haust, Dins "tahurê" (fråze rifondowe).
- Cwand l' timpesse freut holter l' finiesse,
Dizo mes coxhetes bén sovint,
Vos vénrîz-st ahouter vosse tiesse,
Disconte tos les houhous do vint— Martin Lejeune, "Ombåde" (fråze rifondowe). - Dji m' rapinse
Li tins k' passa come on houhou— Joseph Vrindts, "Vîx Lîge" (1901) p. 3, "Sov’nance d’Hiviér", (fråze rifondowe).
- macté djeriaedje k' aspite al vole.
- Il aléve coyî po s' meskene
Ene pîxhe ou sacwants botons d' ôr !
Et come ele groumtéve po ene biestreye,
Ci n' esteut co måy k' on houhou
K' end aléve come il aveut vnou
Et k' on rovive å pus abeye!
— Louis Lagauche, "Les belès-eures" (1928), p. 69. - C' e-st on houhou ki lyi pasrè — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Il aléve coyî po s' meskene
- môde ki n' deure waire.
- Kéne laide môde ! Ele ni durrè nén : ç' n' est k' on houhou ! — Motî Forir (fråze rifondowe).
- accidint, måleur.
- Les mehins, les houhous del veye,
Les poennes ki l' ome va s' acweri,
Les metchants côps d' lawe di l' eveye— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 125, "Lu famile èst-one île ureûse" (fråze rifondowe).
- Les mehins, les houhous del veye,
- onk ki s' måvele raddimint.
- C' e-st on houhou — Motî Haust (fråze rifondowe).
Sinonimeye
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- houhou : E1
Sipårdaedje do mot
candjîRatournaedjes
candjîtolminme årdante ou waeraxhe sacwè ki n' deure waire
- Francès : tout ce qui est ardent ou violent et de courte durée : feu de paille (fr), flambée de fagots (nén ratournåve direk e francès)
onk ki s' måvele raddimint
- Francès : soupe au lait (fr)