Loukîz eto : fôr, for-.

Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje latén « fŭrnus » (minme sinse).

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
for fors

for omrin

  1. (mot d’ boledjreye-påstedjreye) plaece k’ on cût l’ pwin.
    • Il a ene boke come on for ås floyons, Simon. cråmignon (fråze rifondowe).
    • Èt come ine volêye di colons
      qui s’ lèyèt toumer so l’ hapå
      po ’rmoussî d’vins leû colèbîre,
      lès pans s’ vont rapoûler so l’ tchaud pavé dè fôr
      Henri Simon, Li pan dè Bon Diu, L' èfornèdje, 1935.
  2. plaece k’ on cût ôte tchoi (potreye, emå).

Ratourneures

candjî
  1. cou d’ for : li drî do for, metou e vôsseure, todi noer.
  2. gueuye do for : trô k’ on-z efornêye.
  3. covra do for : : plake po l’ clôre
  4. stopa do for : : plake po l’ clôre
  5. rimete les catches e for
  6. ci n’ est nén por vos ki l’ for tchåfe
  7. cwand on pinse cure, li for tome
  8. gueuye come on for, boke come on for

Parintaedje

candjî

Mots d’ aplacaedje

candjî

Omofoneye possibe

candjî

Fås amisse

candjî

Li francès «fort» et « for »n' ont nén l' minme sinse.

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
plaece k’ on cût l’ pwin

Inglès

candjî

Divancete

candjî

for

  1. po (por).
    • It is a gift for your sister.
      C’ est ene bistoke po vosse sour.
    • It is not for you.
      Ci n’ est nén por vos.