Loukîz eto : flô.

Prononçaedje

candjî

Etimolodjeye 1

candjî

Tayon-bodje latén « floccus » (flotche di linne), minme mot ki «flotche».

 
Rodje flo da Di Rupo

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
flo flos

flo omrin

  1. (mot d’ mousseure) nuk di bele sitofe k' on mete e s' hatrea, dizo l' cô dis' tchimijhe.
    • Mafwè, i mete ses beas mousmints, i mete ene bele crawate, u on ptit flo, la, come on meteut dinltins Lucyin Mahin.
  2. nukî ruban ki les båsheles metnut dins les tchveas.

Mots vijhéns

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
nuk e cô del tchimijhe

Etimolodjeye 2

candjî

Bodje tîxhon, adon racuzinåve avou l' vî francès « floc ».

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
flo flos

flo omrin

  1. (mot des cinsîs) potea e waide la ki les vatches s' abuvrèt.
    • Moenner les vatches ås flos Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Et l’ Mouze enawaire ossu påjhûle k’ on flo la ki l’ bisteu vént boere l’ alnute tot muzant, li bele Mouze monte et emoenne les gros pontons k’ estént dmanous a resta so les hadrenes Henri Simon, "Wice va l’êwe" (1907) (fråze rifondowe).
    • –Awè ! Shuvez-l' tot houte disk' a tant k' a ene croejhlete,
      Vos trovexhe on grand flo.
      –Adon?
      –Li vî bierdjî,
      K' a s' måjhinete di plantches conte li noer crucifi d' fier
      Vis acsegnrè l' dréve d' åbes ki dschind droet sol viyaedje— Émile Wiket, "Fruzions d' cour" (fråze rifondowe).

Mots vijhéns

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R10

Ratournaedjes

candjî
potea e waide la ki les vatches s' abuvrèt
  •   Francès : marre (fr), flaque (fr) dans un pré où le bétail va s’abreuver (nén ratournåve direk e francès)