flamter
Etimolodjeye
candjîBodje « flam- » (« flamind ») avou l’ dobe cawete « -ter » des viebes.
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | flamtêye |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | flamtez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | flamtans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | flamtêynut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | flamtêyrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | flamtéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | flamtêye |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | flamté |
Ôtes codjowaedjes | come tchicter |
flamter
- (v. sins coplemint) (rabaxhanmint) cåzer on lingaedje k' on n' comprind nén.
- (v. sins coplemint) fé l' måhonteus.
- I n’ tuze a rén d’ ôte k’ a flamter
Lu tot seu, pés k’ ene grosse bouxhale. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.50, “Li Pèqu’teu” (fråze rifondowe). - El veye, c’ est totafwait l’ contraire di çou k’ on voet tocosté : l’ ci ki shût les grandès voyes i pout flamter tant k’ lyi plait ; — Arthur Xhignesse, « Bwègnes mèssèdjes » (1905), p.4 (fråze rifondowe).
- I n’ tuze a rén d’ ôte k’ a flamter
Parintaedje
candjîSinonimeye
candjî- tîxhner
- (dire des sacwès k' on n' comprind nén): Loukîz a : «Motyince:cåzer ene langue k' on n' comprind nén/walon»
Pwaire minimom
candjîOrtografeyes
candjî{{Orto | flameter = E1,G217 | flamté = E203 | flamter = R10 | flèmeter = AXhi }
Ratournaedjes
candjîcåzer et k' on n' comprind rén Loukîz a : Motyince:cåzer ene langue k' on n' comprind nén/walon
- Francès : baragouiner (fr)