etiester
Etimolodjeye
candjîBodje « tiest- » (« tiesse ») avou l’ betchete « e- » d’ ecloyaedje des viebes avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | etiestêye |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | etiestez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | etiestans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | etiestêynut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | etiestêyrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | etiestéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | etiestêye |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | etiesté |
Ôtes codjowaedjes | come tchicter |
etiester
- (v. sins coplemint) monter e l' tiesse, po ene abwesson a l' alcol.
- C' est on vén k' etiestêye — D.T.W.
- (viebe å prono) : Loukîz a : « s’ etiester ». voleur continouwer a fé çk' on a håsse, sins schoûter ls ôtes.
- Dj’ a bea l’ rimostrer : i s’ etiestêye a doirmi cwand i s’ divreut dispierter — José Schoovaerts, ratournant les Contes des meye nutes et l' nute (fråze rifondowe).
- Lès bwèh’lîs s’ètièstèt : li cwède èst co r’tinkèye
èt, la qui l’ tchinne riplôye, on côp d’ hèpe bin mètou
lî vint racrèhe si plåye tot lî r’hapant dèl fwèce. — Henri Simon. - Pocwè voleur vis etiester a shure ene voye ki moenne nole pårt ? — Joseph Mignolet, "Li vôye qui monte" (1933), p.27 (fråze rifondowe).
Ratournaedjes
candjîmonter el tiesse
- Francès : monter à la tête
s' etiester
- Francès : s'entêter (fr), s'opiniâtrer (fr)