Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén « cuculus » (minme oujhea), d’ on mot-brut (xhinaedje do cri d’ l’ oujhea).

Prononçaedje candjî

Mot-fråze candjî

coucou (nén candjåve)

  1. po mostrer k’ on est la, a ene djin ki n’ vos voet nén.
    • Coucou, c’ est mi.
  2. po dire « årvey ».
    • Po travayî l’ pire di Gobtindje,
      Fåt bén ndaler disk’ a Mélin
      Et n’ nén esse on mitan d’ boket d’ mantche,
      Ôtmint, coucou, evoye a Bôvetchén — tchanté pa Wiyam Dunker.

Sinonimeye candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
coucou coucous

coucou omrin

  1. (oujhea) gros oujhea ki vént ponre ses oûs dins l’ ni des ôtes oujheas, ki l’ sincieus no, c’ est : Cuculus canorus.
    • Sol tins kel pôve coucou brait deus notes sins façon, Li måvi djowe del flûte et l’ djonne tcherdin tchaftêye Martin Lejeune (fråze rifondowe).
    • E montant so Rnuveye, il ont rescontré l’ curé k’ aléve so Grintchamp ; les grins estént disfloris, et l’ coucou s’ aveut tai Rodolphe Dedoyard (fråze rifondowe).
    • Sins fé nole foice, leyîz vs emoenner e cråmignon des oujheas ; seroz-st ebouxhtés do bouket d’ leus tchants : fåbites, tcherdins, mazindjes, sizets, lignroûs, måvis, ålouwètes et toûtrales, vis front-st etinde li pus bea des operås, ki n’ finixhrè k’ al vesprêye, so les bassès notes do coucou, et l’ glawzinaedje, sins parey, do djinti råskignoû Léon Bukens (fråze rifondowe).
    • Li coucou fwait petoye des fraijhes des bwès ; mins a foice d’ endè magnî, i n’ sait pus tchanter Louis Lagauche (fråze rifondowe).
  2. (plante) sôre di trimblene, ki l’ sincieus no, c’ est : Trifolium spp.
    • Å moes d’ awousse, c’ esteut l’ toû do frumint, di l’ avoenne, et des favetes, po fini e moes d’ setimbe pal triyanele, l’ incarnå, li djaene coucou, les waeyéns et l’ sinfour Maurice Georges (fråze rifondowe).
    • I pinse foirt sovint ås deus tchivroûs k’ adschindèt les shijhes e Pré al Rogne po s’ fôrer d’ blanc coucou, di djaene coirvesse, di pates-di-tchet ou d’ raigra Serge Fontaine (fråze rifondowe).
    • Clédiès, coucous et magriyetes,
      Rafreceyes et tot a ployetes
      Dicwelixhèt drî les bouxhonsMartin Lejeune, "L’amour vint dè passer", dins « L’année des poètes » (1892), p. 230 (fråze rifondowe).
  3. ome ki s’ feme coûtche avou èn ôte.
    • Dji n’ sai si vs estoz wiyinme, mins ça tådjrè pus waire.
      Coucou, mi ? end aléve-t i. Sereut ç’ Bon Diu possibe ? Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
    • I voleut cnoxhe mi feye ! Lu ki n’ s’ a måy fwait nou må d’ tiesse por leye, lu ki m’ aveut dit, cwand il a sepou k’ dji ratindeu, ki dj’ n’ aveû k’ a m’ saetchî foû marimince tote seule, lu ki m’ aveut leyî la come ene pôve abandnêye, vola k’ i voleut cnoxhe mi feye, lu ki s’ a cdût come on coucou Guy Belleflamme (fråze rifondowe).
  4. ôrlodje avou èn oujhea ki rexhe po dire l’ eure.
    • Po n’ nén fé do brut, il a ddja tiré ses solés sol soû et i n’ aloume nén ; vla djusse li coucou ki soune troes eures ; Constant s’ arestêye, rît tot seu dins s’ vinte e sondjant : dji dirè bén come l’ ôte, on l’ sait bén k’ il est ene eure, ti n’ as nén dandjî del dire troes côps ! Émile Pècheur (fråze rifondowe).

Ratourneures candjî

  1. djalot come li coucou, djalot come on coucou
  2. setch come on coucou
  3. i gn a pont d’ prumî d’ avri ki l’ coucou nel dit ; i gn a pont d’ dijh d’ avri ki l’ coucou nel dit
  4. les Coucous : sipotaedje des djins di Lorci.

Mots d’ aplacaedje candjî

Fås amisse candjî

E francès, li coucou, come plante, c’ est l’ bråye-di-tchet.

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

oujhea

Waitîz eto candjî

  Lijhoz l’ årtike coucou (discramiaedje) so Wikipedia.

Francès candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
coucou coucous

coucou femrin

  1. (oujhea) coucou (mot scrît eyet prononcî e francès come e walon)
  2. (plante) bråye-di-tchet.