Etimolodjeye

candjî

Aplacaedje di : « boun » (bon) avou on ridaedje N/L, et « ome ».

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
boulome boulomes

boulome omrin

  1. ome (tot l’ veyant djintimint u pitieuzmint).
    • I m’ shonna vey[…]
      Grand, maigue et setch, prusti d’ tos niers
      Tot racrapoté dvins s’ mousseure,
      Monsigneur li boulome IvierMartin Lejeune, "L’iviêr èt l’amour" (fråze rifondowe).
  2. ome k’ on-z a spozé.
    • Dji n’ a pus rveyou m’ boulome di tote li guere.
  3. sacwè ki rprezinte èn ome.
    • Ele a desiné on boulome dins l’ såvlon.
  4. (mot d’ tcherpetî) (mot d’ fiyeu(se)) pîce di bwès assez coûte et metowe astampêye :
    1. ki sotént l’ mwaisse-viene d’ ene tcherpinte et ki poize so on pilé u so ene ferme.
    2. ki fwait tourner l’ rowe do molén a fiyî, a pårti do mouvmint del pedale.

Ratourneures

candjî
  1. boulome di bwès, bouloume di bos : bokion. F. bûcheron.
  2. pitit boulome
  3. boulome di nive
  4. Li boulome ivier : lomaedje imådjrece di l’ ivier.
  5. boulome di Sint Nicolai : couke di Dinant ki rprezinte Sint-Nicolai.
    • Dj’ avans atchté des boulomes di Sint-Nicolai po ls efants.

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
ome
ome k’ on-z a spozé
pîce di bwès ki sotént l’ mwaisse-viene d’ ene tcherpinte
pîce di bwès ki fwait tourner l’ rowe do molén a fiyî