Etimolodjeye

candjî

S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « abimer », el pout stitchî vaici.

Prononçaedje

candjî

abimer (viebe å coplemint) (1ire troke) (codjowaedje)

  1. rinde dins on mwais estat, disbrijhî.
    • Ele si kiråyèt pa leus cwefeures,
      Si l’ abimèt come si n’ fouxhe rén ;Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.36, “Battaye di Feumme !” (fråze rifondowe).
  2. blessî ene sakî, li difigurer.
  3. rinde niche, cadorer, etatchî.
  4. dire bråmint d’ må d’ ene sakî u d’ ene sacwè.
  5. (viebe å prono) :  Loukîz a : « s’ abimer »..

Parintaedje

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
rinde dins on mwais estat
blessî ene sakî
rinde niche
dire bråmint d’ må d’ ene sakî u d’ ene sacwè