åblete
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje latén « albus » (blanc) avou rbetchfessaedje do L, avou l’ cawete « -ete ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /ɔː.ˈblɛt/ /aː.ˈblɛt/ /oː.ˈblɛt/ /oː.ˈblat/ /ɑ̃.ˈblɛt/ (betchfessî å)
- (pa rfrancijhaedje) /a.ˈblɛt/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ɔː.ˈblete/
- diferins prononçaedjes :
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
åblete | åbletes |
åblete femrin
- (pexhon) pitit pexhon des corantès aiwes, ki l’ sincieus no, c’ est : Alburnus alburnus.
- Dj' avans magnî ene boune friteure d' åbletes — Motî d’ Bouyon (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Hinri. – Dj’ a todi stî rapide pol pexhe.
Matî. (riyant) – Ås djonnès åbletes ! — Henri Simon, « Sètche, i bètche » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.34 (fråze rifondowe). - Po on tchabot, po ene åblete,
I s' a-st ecramyî didins l' yebe
Sketé l' poujhete, tcheu dins l' rixhot,
Pierdou ses dints, pierdou s' tricot,
L' Mårtén Pexheu — Philippe Antoine, dins l' tchanson Mårtén Pexheu (fråze rifondowe). - Mi role, c’ esteut d’ dire : vola : c' est ene åblete ; c' est ene trûte ou c' est on tchvene — Serge Fontaine (fråze rifondowe).
- Mignolet moussa-st e l' aiwe avou Glawene ki s' rafiyive do boere et djeryive après l' frisse abwesson. Et, on veya des dijhinnes d' åbletes peter å diåle cwand c' est k' ele hera s' gros muzea dvins — Jean-Pierre Dumont, dins « Mignolet » (fråze rifondowe).
- Åblete dins l' poujhete:
Ronds iys, plat vinte
Dji so-st ene åblete dins l' poujhete;
Pont d' doets pont d' tchiveas,
Dji n' so rén k' ene faflote di pexhon — Bernard Mirlon, tchanté pås Composs Binde (fråze rifondowe). - Totes binåjhes d' on bea djoû, dins l' vevî les åbletes
Pus lujhantes ki l' årdjint fwaiynut dåner l' pexheu — Lucien Maréchal, lijhåve so l' Aberteke (fråze rifondowe). - Tot ça po vs dire ki l' abateu ni s' ritournéve nén po s' siervi del corante aiwe dins si ovraedje et d' î taper après tot çki n' poleut nén esse vindou. Ça profitéve åzès åbletes et insi fé l' bouneur des pexheus do vijhnåve — José Schoovaerts, lijhåve so l' Aberteke (fråze rifondowe).
Sinonimeye
candjîpitit blanc pexhon
Mots vijhéns
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîpitit blanc pexhon
Waitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike åblete so Wikipedia