Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje latén « cingula » (cingue) avou assaetchance do mot-brut « zing ! »

Prononçaedje

candjî

zingler omrin (1ire troke) (codjowaedje)

  1. bouxhî avou ene sicorijhe.
    • Il a zinglé s’ valet divant les ôtes bokions.
    • Il a stî zinglé a côps d’ corijhe.
    • On a stî zinglé l’ pôve biesse pask’ ele hoûléve. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Mi, dj’ esteu dins l’ oto ki louméve les lives, et lu esteut al poirtire avou l’ fizik, ki les zingléve. Lucyin Mahin, ramexhnaedje.
  2. bouxhî a ptits setch côps, copurade tot djåzant del plouve, des gurzeas.
    • Li pluve lyi zingléve li figueure.
    • Li tchén spawté hoûle ;
      L’ ouxh bate so s’ loket.
      Li froede plouve zinglêye
      A côps d’ ongue furieus
      Li finiesse ki hostêye
      Come on djeu d’ cwårdjeusMartin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.132, « Prumî riselèt» (fråze rifondowe).
  3. bate comifåt.
    • I s’ a fwait zingler comifåt.
  4. (imådjreçmint) critiker setchmint.
    • Rwanda 1995 : les corwaiteus do Rwanda ont zinglé l’ idêye amerikinne d’ on Houtouland et d’ on Toutsiland.

Parintaedje

candjî

Mots vijhéns

candjî

(bouxhî avou ene sicorijhe)

(bate comifåt)

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : O4 (mins on trouve « (è)rzîgler »), FO4 (mins on trouve « (è)rzîgler », « (è)rzingler »)

Ratournaedjes

candjî
bouxhî avou ene sicorijhe
bouxhî a ptits setch côps
bate comifåt
critiker setchmint