strouk
Walon (Rifondou)Candjî
Cogne prumrece (dirî voyale) |
Dispotchaedje (dirî cossoune) |
Divanceye voyale (dirî cossoune) |
---|---|---|
strouk | sitrouk | estrouk |
EtimolodjeyeCandjî
Possibe tayon-bodje almand « strunk », u bén racuzinåve avou « stok »[1].
PrononçaedjeCandjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /stʀuk/ /stʀyk/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /stʀuk/
- Ricepeures : nén rcepåve
SustantifCandjî
singulî | pluriyal |
---|---|
strouk | strouks |
strouk o.
- crevé bouxhon u bén sins foyes, åbe crevé.
- I n’ a pus k’ des strouks.
- A droete del sinne, gn årè on strouk d’ åbe, po s’ ashir.
- Po-z amoenner les adjeyantès poeteures des cårires disk’ å boird del mer, end a-t i falou des coides, des bodjes, des strouks d’ åbes et d’ l’ ovraedje. — F. Nyns (fråze rifondowe).
- boket ki dmeure après l’ bodje cwand on-z a dvou côper ene djambe, on bresse, li cawe, ene coxhe d’ åbe.
- I n’ a pus k’ on strouk.
- Rade, on-z a nukî ene coide
Conte on strouk dimanou d’ ene di ses hôtès coxhes,
Et les omes saetchèt dsu. — H. Simon (fråze rifondowe).
RatourneuresCandjî
- doirmi come on strouk : doirmi sins nou risse di s’ rewoeyî. On dit eto : doirmi come ene sokete.
- on frezé betchtåd ashiou so on strouk s’ ecrouke tot magnant des petchales
- sitrouk di djote, di cabu : burton d’ djote, di cabu.
- I n’ a pus k’ des strouks di cabu e nosse cotjhea. — L. Warnant (fråze rifondowe).
- sitrouk di dint : boket d’ dint ki dmeure dins l’ djincive.
- Li vî Tchestea del Rotche ås Tchawes ravize on strouk di dint pierdou dvins ene hårdêye boke. — J.-P. Dumont (fråze rifondowe).
ParintaedjeCandjî
- stroukion
- si stroukî (aler astok)
Mots d’ aplacaedjeCandjî
SinonimeyeCandjî
OrtografeyesCandjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
RatournaedjesCandjî
doirmi come on strouk
- Francès : dormir à poings fermés