Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén « sarcire » (rassercyî), avou l’ dobe cawete « -yî » des viebes, adon racuzinåve avou l' francès « sertir »; mot cité dins l’ FEW 11 222b.

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) serceye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) sercyîz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) sercians
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) serceynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) serceyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) sercyive
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) serceye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) sercyî
Ôtes codjowaedjes come tcheryî

sercyî (viebe å coplemint)

  1. (vî mot) pingnî del filasse.
  2. (imådjreçmint) fé des rmostrances a (ene sakî).
    • C' est l' vî pårén ki ls a sercyî comifåt après leu djesse Motî Gilliard (fråze rifondowe).
    • Dj' aveu plaké ene boune coûtche di boure so m' tårtene; ça n' aveut nén fwait plaijhi a m' pårén ki m' aveut sercyî — LCol, Les Cayés walons, 6/2022 p. 116 (fråze rifondowe).

Parintaedje candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

pingnî l' filasse
fé des rmostrances

Sourdants candjî

Etimolodjeye: S0 a « rassèrci ».