Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén « saccu » (minme sinse), motoit do bodje ebreu « שק » ‎(« shek »), ci mot cial si rtrove dins bråmint des lingaedjes del Daegne etire.

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
saetch saetchs

saetch omrin

  1. dobe cwårêye toele, cozowe so troes costé, po-z î mete des grins, u ôte tchoi.
    • On-z aveut fini cwand l’ saetch u l’ banse estént rimplis di ptitès popenes di påtes bén faxheyes avou l’ loyén di strin — YLor (fråze rifondowe).
    • Mågré totes les promesses, li vireus passeu d’ aiwe
      Riboutéve li mariaedje et les saetchs di skelins Joseph Vrindts, dins l' powezeye «Li passeu d' aiwe» (fråze rifondowe).
    • Si l’ feme å havet vénreut et vos assaetchî e l’ aiwe et vos stitchî dins s’ grand saetch, ci sereut co ôte tchoi Émile Gilliard (fråze rifondowe).
    • Dj'a po trèzôr on vî sètch
      avou dès-ûstèyes di mignon
      mès-antricayes di manèdje
      sacwants fortchètes
      On vî tchådron
      — Baptiste Frankinet, Mi tèstamint Noer Boton l° 505, p. 25..
  2. (muzeure) (mot des cinsîs) muzeure do rindaedje des grins (100 kilos).
    • Ci tchamp la a rindou dipu d’ 50 saetchs a l’ ectåre.
  3. malete di scolî.
On dit eto: caba. F. cartable. 

4. pitite malete al mwin, po les femes. leyî foumer l’ saetch li mete al tere po s’ rapoizer. On-z aveut bon d’ rapoizer l’ tchena et d’ leyî foumer l’ saetch (R. Dedoyart).

Ratourneures candjî

  1. vudî s’ saetch
  2. on vude saetch ni såreut tni droet (SpE10)

Parintaedje candjî

(avou stindaedje di sinse)

(minme sourdant etimolodjike)

Mots d’ aplacaedje candjî

Sinonimeye candjî

Mots vijhéns candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

toele cozowe po mete des sacwès dvins
muzeure d' a pô près 100 kilos d' grin
malete di scolî