ridea
Etimolodjeye
candjî- sinse 1 : Bodje « rid- », bodje A do viebe « rider », avou l’ cawete « -ea ».
- sinses di gordene: riwalonijhî calcaedje do francès « rideau », reterpreté come "pitite sacwè k' on fwait rider".
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
ridea | rideas |
ridea
- sclide fwaite avou des coxhes metowes e triyangue.
- pitite gordene. (ki ride so on bwès metou ådzeu del finiesse).
- Li cmere a saetchî l' ridea, rabaxhî l' lénçoû et rlever l' camizole do pidjama — Chantal Denis (fråze rifondowe).
- Loukîz a : stôre. F. rideau (de fenêtre).
- (teyåte) toele.
- On bouxhe troes côp divant li lever do ridea.
- F. rideau (de toile).
- greyî d' fier, ki s' erôle pa padzeu, metou dvant les lådjès werenes des botikes.
- Les botikîs vont bénrade baxhî l' ridea d' fier so leus werenes — Chantal Denis (fråze rifondowe).
- F. rideau métallique., F. rideau de fer.
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :