Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

EtimolodjeyeModifier

Tayon-bodje latén "passus" (pas, ascoxheye, rotaedje, passêye), avou l’ cawete « -ea », mot cité dins l’ FEW 7 739b.

PrononçaedjeModifier

SustantifModifier

singulî pluriyal
pazea pazeas

pazea omrin

  1. pitit tchmin po roter, ene djin ou ene biesse lådje.
    • Ké ramadje asteure dins l' pazea ås grinnes; ké brouyaedje, ké fiesse ! Georges Pècheur (fråze rifondowe).
    • N' aveut-st on croejhaedje sol pazea des Botresses ki moennéve, sol hintche, al tombe di Hinnmåle (A. Moors-Schoefs).
    • Les tassons afroyèt les pazeas, et après, tos les djîbîs î passèt Båze di dnêyes di l’ Årdene nonnrece (fråze rifondowe).
  2. (imådjreçmint)
    1. tchimin po-z ariver a on råjhonmint, ene sitouwåcion.
    2. (éndjolike) tchimin po-z avni a on fitchî, e coxhlaedje d' ene deure plake.
  3. passaedje inte les aireyes e-n on corti.
  4. passaedje, todi el minme plaece, di såvadjès biesses.

Mots d’ aplacaedjeModifier

SinonimeyeModifier

Mots vijhénsModifier

Sipårdaedje do motModifier

w. do Levant, Basse Årdene

OrtografeyesModifier

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8, C62

RatournaedjesModifier

stroet tchmin po ene djin, ene biesse passer

Waitîz etoModifier

  Lijhoz l’ årtike pazea so Wikipedia