Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén « manere » (dimani), vî lingaedje d’ oyi « maner » (minme sinse) avou l’ cawete « -ant ».

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
manant manants

manant femrin

  1. djin do peupe.
    • Por on manant, dji vos l’ garanti,
      Apicî on pwin, i volerè è prîjon.
      Mins lès pourcias qu’ont l’ brès long
      Il âront todi raîson
      Jacques Desmet.
    • Li manant qui vique et qui moûrt dizo l’fèrôme dè signeûr, èl lome li tchèstê mådit Joseph Mignolet, "Li Payîs des Sotês", 1926, p. 27.
  2. (oujhea) oujhea ki n' vole nén eviè nonne e-n iviér.
    • Dès copes d’oûhês, divins lès manants, s’ûnihèt po tote li vèyeJoseph Minet, "Les oujheas di nosse payis", p. 9.

Ratourneures candjî

  1. gros manant : gros cinsî

Parintaedje candjî

manante

Sinonimeye candjî

Contråve candjî

Fås amisse candjî

Li francès «manant» n' a nén l' minme sinse.

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

manant
oujhea