Loukîz eto : grave.

Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

Etimolodjeye 1Modifier

Tayon-bodje latén « gravis » (gråve, pezant, degne).

PrononçaedjeModifier

AddjectifModifier

singulî pluriyal
omrin gråve gråves
femrin padrî gråve gråves
femrin padvant gråve gråvès

gråve omrin et femrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)

  1. foirt mwais, tot djåzant d' ene maladeye.
    • Li docteur ni trouve rén d' gråve. Motî Toussaint (fråze rifondowe).
  2. ki vént do parfond do gozî, tot djåzant del vwès.
ParintaedjeModifier
Mots d’ aplacaedjeModifier
SinonimeyeModifier
OrtografeyesModifier
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
RatournaedjesModifier
foirt mwais, tot djåzant d' ene maladeye
ki vént do parfond do gozî, tot djåzant del vwès

Etimolodjeye 2Modifier

Calcaedje di l’ almand « Graben » (tombe).

PrononçaedjeModifier

SustantifModifier

singulî pluriyal
gråve gråves

gråve femrin

  1. fossé, corote.
    • Li long des rotes, on fwait des gråves. Motî Toussaint (fråze rifondowe).
  2. trintchêye.
    • I fjhèt des gråves po mete li telefone e tere. Motî Toussaint (fråze rifondowe).
  3. corote.
    • Gn a ene gråve å pî do meur di trouflaedje, po saiwer les rixhlantès aiwes.
    • Li troufleu ni doet nén rovyî di rilever les gråve ki c' est les ptits fossés k' i gn a å pî do meur di trouflaedje. Manfred Lejoly (fråze rifondowe).
ParintaedjeModifier
SinonimeyeModifier
Sipårdaedje do motModifier

Payis d’ Måmdey

OrtografeyesModifier
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13


RatournaedjesModifier
fossé  Loukîz a : fossé
trintchêye  Loukîz a : trintchêye
corote  Loukîz a : corote