Walon (Rifondou) candjî

Dobès rfondowes
foixhes   efoixhes

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén « forfices », pluriyal di tayon-bodje latén « forfex » (cizete), mot cité dins l’ FEW 3 710b.

Sustantif candjî

foixhes femrin todi pluriyal

  1. grosse cizete avou on air d' acî elastike inte les lames, po tonde les bedots.
    • Asteure, gn a beacôp des motons, mins gn a pus des foixhes Motî Toussaint (fråze rifondowe).
  2. grosse cizete po tonde les draps.
    • Asteure, i gn a des mecanikes ki fjhèt-st aler les foixhes Motî Forir (fråze rifondowe).
  3. cizea po rtaeyî les håyes.

Ratourneures candjî

riployî les foixhes

Parintaedje candjî

foixhete, foixhlete

Dizeutrins mots candjî

tonde, linne

Ortografeyes candjî

(foixhes & efoixhes)

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8, C62, C99, C106, O0, S24, S25, R13

Ratournaedjes candjî

grosse cizete po tonde les berbis

Waitîz eto candjî

  Lijhoz l’ årtike foixhes so Wikipedia