fé on schård e sacramint

Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

EtimolodjeyeModifier

Shûte des mots : «  » + « on#Walon 1 » + « schård » + « e » + « sacramint »

VierbireModifier

fé on schård e sacramint

  1. (rilidjon crustinne) aler coûtchî avou èn ome, ene feme ki c' est nén l' ci (li cene) k' on est maryî a l' eglijhe avou.
    • On sait bén k' elle a fwait pus d' schårds e s' sacramint k' les taeyes di nosse boledjî dispoy dijh ans n' ont d' crins Godefroid Halleux (fråze rifondowe). (Godefroid Halleux)
    • Et racatuzer pår, paski t' as fwait on schård e sacramint Lucyin Mahin.

SinonimeyeModifier

fé on schård dins l' contrat, tromper, rinde coirnåd, rinde cocou, rinde wiyinme

OrtografeyesModifier

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

RatournaedjesModifier

aler avou èn ôte feme, èn ôte ome

Waitîz etoModifier

  Lijhoz l’ årtike schård e sacramint so Wikipedia