Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje latén « deversus », adon racuzinåve avou l' vî lingaedje d’ oyi « devers ».

Prononçaedje

candjî

Divancete

candjî
Alofômes
diviè divièr

diviè (nén candjåve)

  1. do costé di.
    • Il est evoye diviè l' martchî.
    • Tchaekes anêyes diviè Tenneus-Rowe,
      Li Mouze a troes cwårts discrexhowe,
      Si racovreut d' on fås plantchî. Joseph Vrindts, "Vîx Lîge" (1901) p. 4, "Sov’nance d’Hiviér", (fråze rifondowe).
    • Dji voe clair e vosse schiele, Janete … Dispoy ki l’ djonne friket des Patård a mostré s’ frognou dvier cial, nos n’ estoz pus l’ minme … båshele … Joseph Mignolet, « Li Vwè dè Clokî, 1926, p.4 (fråze rifondowe).
    • Lontins vos m' avoz veyou crexhe,
      Cori, djougler so les prés d' Drwexhe,
      Prinde mes bagns diviè l' iye Monzin ! Louis Lagauche, "L' inmant", Li tchanson del Mouze, (1947), p. 101 (fråze rifondowe).
  2. divins l' direccion di.
    • Et les tchawådes diviè l’ bleu cir,
      S’ enairént des cwate coines del plaece. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.43, “Li Plèce Grétry” (fråze rifondowe).
  3. eviè on moumint.
    • Dji vs irè vey diviè les doze eures.
    • Ça s' a passé diviè 1910.
    • Il a ndalé dviè Påke.
    • C' esteut dviè l' anuti.
    • Il est dviè cwatre eures.
    • Si d’vès l’s aireur dè jou, quéque fèye i s’èsoqu’téve,
      Li sav’tî, d’ine chanson d’abôrd èl dispièrtéve,
      Èt l’ pauve richâ s’ plaindéve, tot d’hant
      Qu’on d’vreû poleur ach’ter sès âhe,
      Antoine Kirsch, Li sa'vtî èt l' banquî, 1889.
    • Mins dviè les doze eures, å pus bea
      K’ i s’ aléve ripoizer ene miyete,
      Djondant di s’ guerite, li djonnea
      Ricnoxha dzo l’ gåz si rossete,
      K’ acoreut sins châle, sins tchapea,
      Tot stitchant ene boune croxhante boûkete. Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), «Li nute di Noié d’on piotte», p.101 (fråze rifondowe).
    • Ossu, diviè les dijh eures, nost Ernou, tot tournisse,
      Si dressa pwis derit : – Si dji vs tape ene divize
      Motoit bén tot begtant, c' est po rmercî di m' mî
      Li boune dame del måjhone ki nos rçût si voltî. Louis Lagauche, "Mayon" (1923), p. 58 (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî
  1. diviers chal di ç' costé cial.
    • Dji l' a veyou divier chal.
    • Il a ploû a flaxhe divier cial.
  2. divier la di ç' costé la.
    • Ele dimeure a Djoupeye ou dvier la.
    • E ptit hamtea la k' on vike ouy
      Come on l' a todi fwait divier la,
      Wice k' on trouve si beas les bleus ouys
      Cwand i s' catchèt dzo l' barada. Louis Lagauche, "Li ptit hierdî" (1926), p. 26 (fråze rifondowe).
    • On dit eto: avår la, avier la.

Mots d’ aplacaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Omofoneye possibe

candjî

Ratournaedjes

candjî
di ç' costé
a on metou moumint