Etimolodjeye

candjî

Calcaedje do neyerlandès « drinkgeld » u calcaedje di l’ almand « trinkgeld » (cwårs po boere), mot cité dins l’ FEW 17 363b.

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
dringuele dringueles

dringuele omrin

  1. cwårs
    1. …k' on dene a èn efant po ses ptits plaijhis, a on ptit ovrî, po on ptit siervice, ådzeu di s' paymint (et ki fwaiynut bén plaijhi).
      Dj' årè m' dringuele dimegne Motî del Lovire (fråze rifondowe).
      I vont dner ene boune dringuele ås ovrîs D.T.W.
    2. (pus stroetmint) … k' on mete di costé.
  2. (pa stindaedje do sinse) dierin efant d' ene grosse famile, dierin djonne d' ene nikêye.
  3. (tot cåzant å rvier)
    1. schite d' oujhea, stron.
      Dji n' a avou l' efant k' ene munute so m' schô et s' m'a-t i leyî l' dringuele Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).
      • Des linreas dismelant l’ rapiguele
        Li grosse saedje-dame, k’ ode li dringuele
        Kimince a vanter l’ djonne gurzeaMartin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.129, « C’èst-on valèt !» (fråze rifondowe).
    2. volêye di côps.
      Vos åroz vosse dringuele cwand vosse pere rivénrè Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî
  1. il a yeu ça po ene dringuele il a atchté çoula po waire di çanses.
  2. bouter po ene dringuele ovrer po on tot ptit paymint.

Sinonimeye

candjî
  • (cwårs k' on-z a ådzeu di s' paymint) : rawete
  • (cwårs k' on mete di costé) :  Loukîz a : « spågne »
  • (dierin efant d' ene grosse famile) :  Loukîz a : « racoulot »

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : O0

Ratournaedjes

candjî
cwårs k' on dene po on ptit siervice
cwårs k' on mete di costé

 Loukîz a : spågne

    dierin efant d' ene grosse famile

     Loukîz a : racoulot