dreve
Etimolodjeye
candjîBodje neyerlandès « dreef » (« alêye »).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /dʀɛːf/ /dʀeːf/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /dʀɛːf/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
dreve | dreves |
dreve femrin
- alêye d' åbes.
- Prindoz pal dreve des tiyoûs, vos iros droet å tchestea. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Cwand on-z intréve ås Trîs pa l' Avnowe di Salzene, vos veyîz on dreve di beas åbes, des castagnîs — Joseph Osselet (fråze rifondowe).
- Li disseulance evahixhant les dreves, ele fijha di s' riflet dvins l' aiwe, si confidant. — André Gauditiaubois (fråze rifondowe).
Ratourneures
candjî- fé ene dreve di Flawene : bouxhî djus les beyes 2, 9 et 7.
- ni nén bodjî djus del dreve.
- « On n’ s’ etind waire », mi djhîz vs ? Dijhoz k’ on n’ s’ etind pus,
Plamor ki l’ Walon e-st on grand bouxhe-tot-djus,
Fwait s’ paket po ene tchîtchêye, mins n’ bodje nén djus del dreve
Et, l’ pés d’ tot, ni dene måy on poes, k’ po raveur ene féve ! — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Pasquèye », 1922, p.109 (fråze rifondowe).
- « On n’ s’ etind waire », mi djhîz vs ? Dijhoz k’ on n’ s’ etind pus,
Mots vijhéns
candjîalêye d' åbes
Ortografeyes
candjîRatournaedjes
candjîfé ene dreve di Flawene
- Francès : faire tomber les quilles 2, 9 & 7