canada
Loukîz a : «Canada»
Etimolodjeye
candjîSibetchaedje di «truke» do «Canada», do francès «truffe du Canada», vî lomaedje des crompires.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ka.na.ˈda/
- Ricepeures : ca·na·da aschoûtez lu
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
canada | canadas |
canada omrin
- plante ki dene des magnåves rinfelmints ås raecinêyes, ki l’ sincieus no, c’ est : Solanum tuberosum.
- C' est dmwin l' Sint-Djôzef; dj' irans planter ås canadas.
- ci magnåve rinfelmint la.
- Moman, spotchîz m' mes canadas, s' i vs plait.
- Tins del guere, t' aveus des Lidjwès ki tournént les viyaedjes tot dmandant on canada.
- (imådjreçmint) gros trô a ene tchåsse.
Ratourneures
candjî- canada al pelete, canada sol buze
- canada å rosse
- timprou canada, tårdou canada
- bordon d' canada : foyes di canada
- — Pauve sot potince, i forcrèhe po l’ amou qu’on lî dit qui s’ feume èst-agalèye !… Bâbô!… dishombe-tu dè wayemer l’ djalos’rèye, si ti n’ vous nin toûrner a bordon d’ canada— Joseph Vrindts, Tot tûsant (1924), I tint s’ Feume à l'’oûy!.
Parintaedje
candjîMots d’ aplacaedje
candjîSinonimeye
candjîcrompire, truke, cartoxhe, petote
Sipårdaedje do mot
candjîw. do Coûtchant, w. do Mitan, Basse Årdene (mitan)
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : O3
Ratournaedjes
candjîplante ki dene des magnåves rinfelmints ås raecinêyes Solanum tuberosum
Waitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike canada (plante) so Wikipedia