Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « côrcyî », el pout stitchî vaici.

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) côrceye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) côrcyîz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) côrcians
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) côrceynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) côrceyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) côrcyive
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) côrceye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) côrcyî
Ôtes codjowaedjes come tcheryî

côrcyî (viebe å prono)

  1. si måvler.
    • Il a monté a sminces, et s’ côrcyî podbon Gaston Lucy (fråze rifondowe).
    • Li torea cmince a s’ côrcyî : i xhaerbene
    • On m’ pout dire çou k’ on vout, do moumint k’ c’ est po xhiner, dji n’ mi côrceyrè djamåy.
    • Ele si côrceye po on rén
    • L’ efant m’ a fwait côrcyî tote li djournêye.
    • Mins, come dji so todis flåwe èt hal’crosse,
      Et qu’dj’a so m’tåve dès prudjes èt dès ôl’mints,
      Ni v’côrcîz nin, si, po scrîre sorlon m’gos’,
      Dj’a hèré m’pène èl botèye… ås lav’mints !
      — Émile Wiket, Fruzions d' cour, p.171.

Parintaedje candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

si måvler  Loukîz a : si måvler

Pårticipe erirece candjî

côrcyî omrin

    • Dji m' a côrcyîa toirt.

Addjectif candjî

singulî pluriyal
omrin côrcî côrcîs
femrin padrî côrceye côrceyes
femrin padvant côrceye côrceyès

côrcyî omrin

  1. måvlé.
    • Li mwaisse est côrcyî sor vos
    • Elle s’ efiedje dins on tas d’ coides, toume, et s’ rileve côrcieye Bernard Jacob (fråze rifondowe).

Ratournaedjes candjî

mwais  Loukîz a : mwais