bwesson
Etimolodjeye
candjîCalcaedje do francès « boisson » (djusse dins l' sinse di boere toltins d' l' alcol).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bwɛ.ˈsɔ̃/ /bwa.ˈsɔ̃/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bwɛ.ˈsɔ̃/
- Ricepeures : bwes·son
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
bwesson | bwessons |
bwesson femrin
- boevaedje d' alcol sins ratna.
- Il est acdiné al bwesson.
- Li danse s' arestêye :
« Å bourlåd ! », brait on.
Tchaeke deus çanses et dmeye !,
On s' rissowe li front.
Vite å pus abeye,
On court al bwesson— Henri Simon, "Å bourlå" (1883) (fråze rifondowe). - Pire n' aveut i nén l' air do meyeu des gårçons ?
Kî çk' åreut di k' i s' åreut livré al bwesson — Paul Moureau, dins l' pîce Djan Burdou (fråze rifondowe).
- abwesson avou del gote.
- Avou m' bwesson frisse et claire,
Li feu del guere est sins dandjî ! — Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "Cantiniére di gârd-civique" (fråze rifondowe).
- Avou m' bwesson frisse et claire,
Mots d’ aplacaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîbevaedje d' alcol sins ratna
- Francès : boisson (fr), alcoolisme (fr)
Waitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike bwesson so Wikipedia