Loukîz eto : Beaté.

Etimolodjeye

candjî

Bodje « bea », avou l’ cawete « -té ».

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
beaté beatés

beaté femrin

  1. cwålité di çou k’ est bea.
    • Si taye fene, aloyante, plinne di gråce et d’ beaté,
      Merveye ki l’ mwaisse esteut seu capåbe d’ edvinter
      Si grêye k’ inte ses deus mwins on l’ ténreut apîceye
      Si ploye tot come on djon k’ on doûs vint balanceMartin Lejeune, Bultén del Societé d' Lidje, "L’crèyåcion d’Eve", tome 43, p. 140 (fråze rifondowe).
    • Foû d’ leus blancs dints, so leus vizaedjes,
      Ci n’ est pus k’ on hisdeus digretaedje
      Ki vént dispréjhî leu beaté Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.36, “Battaye di Feumme !” (fråze rifondowe).
    • Dj' a sondjî on djonne mestré ki vneut tchanter
      Des arietes rilomant m' beaté André Gauditiaubois (fråze rifondowe).
    • Il aveut cwité l' Djeneralife (…) et s' gripéve-t i djoyeuzmint viè l' Siera del Moro, di wice k' i poleut vey li beaté di s' palå, et vizon vizu l' Albayzîn, k' aléve divni l' cwårtî des bowemyins Joseph Mignolet, dins « L' amour a l' Alambra », p. 21 (fråze rifondowe).
  2. pluriyal (belès-letes) minme sinse.
    • Portant, sol djonne feye k’ ele sotént,
      Totes ses beatés sont racorowes. Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), «Vîle grand-mére», p.113 (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî
  1. di tote beaté.
    • Arivés a ene céncwantinne di metes del forire d’ on ptit bwès, nos toumîs a djnos padrî on bouxhisse : divant nos ouys, on tåvlea di tote beaté: ene trope di tchivrous Joseph André (fråze rifondowe).

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
beaté