Loukîz eto : Apôte.

Etimolodjeye

candjî

Calcaedje do francès « apôtre » (apoisse).

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
apôte apôtes

apôte omrin

  1. ome, waitî come ene miete drole.
    • Vs diroz tertos k’ dj’ estans des droles d’ apôtes (tchanson des Gåmets).
    • C’ est ene amour di drole d’ apôte; On pinse tofer, tofer a l’ ôte Georges Simonis (fråze rifondowe).
  2. dicipe da Djezus.
  3. (pa stindaedje do sinse) djin ki rispåd ene tuzance totavå.
    • Les siekes moirts el roviance ont veyou vos apôtes
      Semer vosse doûs lingaedje so les ôtes payis,
      Les syinces, vos Årts et glwere divnît troes belès påtes
      Plus beles ki les beles k' on-z a måy fwait frudjîLouis Lagauche, "L' inmant", Li tchanson del Mouze, (1947), p. 109 (fråze rifondowe).


Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
  Loukîz l’ motyince : drole d’ ome

Sustantif

candjî

apôte omrin

  1. apoisse.
  2. apôte.

Codjowa

candjî

apôte (viebe å coplemint)

  1. indicatif prezintrece, prumire et troejhinme djins do singulî, do viebe « apôrter ».
    • El vijin apôte des côrètes; no vîy ome a rûji s'coutia. Fé des panîs et des bans'lètes, la l'passemint d'timps qu'il aime li mia. Simone Leroy.

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Coûtchant

Gåmès

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
apôte apôtes

apôte omrin

  1. apoisse.
    • C’ atout l’ apôte del Gaume.
      • C’ esteut l’ apoisse del Gåme.
  2. apôte.
    • V’ dîrez tourtous quu dj’ sans des droles d’ apôtes. — tchanson des Gåmets.