Batisse
Etimolodjeye
candjîCalcaedje do francès « Jean-Baptiste » avou sbetchaedje di : « Jean ». Si l’ mot åreut yeu vnou do walon, on-z euxhe avou on bodje « batijh- » come dins batijhî.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ba.tis/ /ba.tœs/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ba.tis/
- Ricepeures : Ba·tisse
No prôpe
candjîBatisse omrin
Ratourneures
candjî- Vinoz Batisse, vinoz Mareye : houcaedje (des martchoteas) après les djins k’ i n’ kinoxhèt nén leu no.
- Ritchitchi Batisse mayeur : xhinaedje do xhuflaedje d’ on pinson.
- trankile come Batisse
- franc come Batisse
- rimonter Batisse å gurnî
Parintaedje
candjî- batisse (eployaedje come kimon no)
Mots d’ aplacaedje
candjî- Djihan-Batisse, Djan-Batisse (rehåyaedje, politicmint comifåt, do vraiy pitit no a l’ estat civil)
- batiscadia
Rilomêye do mot
candjîPoirteu(s) do no :
Omofoneye possibe
candjî- Batice (viyaedjes)
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
candjîBatisse
- Francès : Jean-Baptiste (fr), Baptiste (fr)
Waitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike pitit no walon so Wikipedia