stoubion
Mwaisse cogne | Avou ene divanceye voyale (dirî cossoune ; Coûtchant walon) |
---|---|
stoubion | estoubion |
Etimolodjeye
candjîBodje « stoubi- », bodje A do viebe « stoubyî » avou l’ cawete « -on » çou ki dene on mot avou l’ rafoircixhante betchete « s- » eyet avou l’ dobe cawete « -ion ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /stuːʀ.bi.jɔ̃/ /stuː.bjɔ̃/ Prononçaedje a radjouter; miersipepieuzmint e l’ notule ALW 3.75
- prononçaedje zero-cnoxheu : /stuː.ˈbjɔ̃/
- Ricepeures : stou·bion
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
stoubion | stoubions |
stoubion omrin
- (mot d’ medcén) må ki vos prind al tiesse et vos fwait croere ki vs tournoz.
- N' è polant pus, prins di stoubions, i s' astoke å peret a céncwante metes di s' måjhon et s' mete a braire come èn efant — Firmin Callaert (fråze rifondowe).
- (mot d’ meteyo) mouvmint d' air ki toûne so leye-minme.
- Les stoubions do vint vinént bômer conte on cwårtî d' baracmints plantés e mitan des prés — Willy Bal (fråze rifondowe).
- plaece ki l' aiwe toûne so leye-minme.
- Zouplant su lès cayaus, mus’linant leû tchanson,
Dès cints di p’tits richots s’èvont brès d’zeû-brès d’zo,
Po v’nu rabrèssî Mouse dins on dérin stoûrbion,
Èt trèvautchî, èchone, l’Walonîye au p’tit trot
- Zouplant su lès cayaus, mus’linant leû tchanson,
— Jean-Paul Daussain, Amon nos-ôtes lès walons.
- (imådjreçmint) candjmints a hope ki vos fjhèt tourner l' tiesse.
- Tot tchamps-payis, avou mes parints, nos nd avans fwait des tchmins : li France, do Nôr å Sud, do Levant å Coûtchant, l’ Itåleye, li payis d’ mes vîs parints, disca çki l’ Swisse nos epoite dins on stoubion sins fén — Joselyne Mostenne, Li Rantoele l° 103 p. 9 (fråze rifondowe).
- (plante) (mot d’ coujhnåjhe) yerbêye, ki l’ sincieus no, c’ est : Coriandrum sativum.
Parintaedje
candjî- stoubioûle
- stoubioner
- Loukîz a : « tourbeye »
Sinonimeye
candjî- (tos les sinses) : toubion
- (tiesse ki toûne) : sdårniyon, tournisse, lourdea
- (air ki toûne) : stron-d’-pourcea, damabonde ; miersipepieuzmint e l’ notule ALW 3.75
- (plaece ki l’ aiwe toûne so leye-minme) : leyisse, neyisse, traitoe
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîtiesse ki toûne
- Francès : étourdissement (fr), vertige (fr)
air ki toûne
- Inglès : swirl (en)
- Francès : tourbillon (fr)
aiwe ki toûne
- Francès : tourbillon (fr)
Waitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike stoubion (discramiaedje) so Wikipedia