Alofômes di s(i)- / (e)s-
Mwaisse cogne Avou ene divanceye voyale
(dirî cossoune ; Coûtchant walon)
stoubion estoubion

Etimolodjeye

candjî

Bodje « stoubi- », bodje A do viebe « stoubyî » avou l’ cawete « -on » çou ki dene on mot avou l’ rafoircixhante betchete « s- » eyet avou l’ dobe cawete « -ion ».

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
stoubion stoubions

stoubion omrin

  1. (mot d’ medcén) må ki vos prind al tiesse et vos fwait croere ki vs tournoz.
    • N' è polant pus, prins di stoubions, i s' astoke å peret a céncwante metes di s' måjhon et s' mete a braire come èn efant Firmin Callaert (fråze rifondowe).
  2. (mot d’ meteyo) mouvmint d' air ki toûne so leye-minme.
    • Les stoubions do vint vinént bômer conte on cwårtî d' baracmints plantés e mitan des prés Willy Bal (fråze rifondowe).
  3. plaece ki l' aiwe toûne so leye-minme.
    • Zouplant su lès cayaus, mus’linant leû tchanson,
      Dès cints di p’tits richots s’èvont brès d’zeû-brès d’zo,
      Po v’nu rabrèssî Mouse dins on dérin stoûrbion,
      Èt trèvautchî, èchone, l’Walonîye au p’tit trot

— Jean-Paul Daussain, Amon nos-ôtes lès walons.

  1. (imådjreçmint) candjmints a hope ki vos fjhèt tourner l' tiesse.
    • Tot tchamps-payis, avou mes parints, nos nd avans fwait des tchmins : li France, do Nôr å Sud, do Levant å Coûtchant, l’ Itåleye, li payis d’ mes vîs parints, disca çki l’ Swisse nos epoite dins on stoubion sins fén Joselyne Mostenne, Li Rantoele l° 103 p. 9 (fråze rifondowe).
  2. (plante) (mot d’ coujhnåjhe) yerbêye, ki l’ sincieus no, c’ est : Coriandrum sativum.

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E212, O90, R13

Ratournaedjes

candjî
tiesse ki toûne
air ki toûne
aiwe ki toûne
yerbêye

Waitîz eto

candjî

  Lijhoz l’ årtike stoubion (discramiaedje) so Wikipedia