Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Aplacaedje di : «dame» + Abonde, fêye u macrale ki sorleve li poûssire et le fistous.

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
damabonde damabondes

damabonde femrin

  1. (mot d’ meteyo) tournaedje d’ air epoirtant del poûssire et des fenaesses.
    • On veya s' elever des damabondes di poûssire D.T.W.
    • Dji fouri cåzu sofokêye pa ene damabonde Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Et vola l' bijhe ki s’ mete a shofler et rashofler, et shofele mu co; mins brosse di gade! pus çk’ ele shofléve, pus ki l’ vî rôlî rihaetchive si capote après lu, tantea ki: nosse damabonde a dvou leyî ouve Li bijhe et l' solea.
  2. mouvmint ki toûne todi pus foirt e montant.
    • Les moxhes di tchvå, les blancs maltons
      Zûnèt tot fjhant des damabondes Martin Lejeune (fråze rifondowe).

Sinonimeye candjî

stron-d'-pourcea;  Loukîz a : « stron-d'-pourcea »; miersipepieuzmint e l’ notule ALW 3.75

Sipårdaedje do mot candjî

w. do Coûtchant, w. do Levant

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8, C9, C13, O3, R13

Ratournaedjes candjî

toubion d' air  Loukîz a : stron-d'-pourcea
mouvmint montant et tournant

Sourdants candjî

sol fêye "dame Abonde": Jean Haust, Vie Wallonne, 11, 104-105 et Bulletin de toponymie et dialectologie 10, 437-439.