poyou
poyou | pwelou |
Etimolodjeye
candjîBodje « poy » avou l’ cawete « -ou ».
Prononçaedje
candjî(poyou et pwelou)
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pɔ.ˈju/ /pɔ.ˈjy/ /pu.ˈjy/ /pwɛ.ˈjy/ /pwa.ˈjy/ /pwɛ.ˈly/ /pwa.ˈly/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pɔ.ˈju/ / /pwɛ.ˈju/
- Ricepeures : po·you
Addjectif
candjîsingulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | poyou | poyous |
femrin padrî | poyowe | poyowes |
femrin padvant | poyowe | poyowès |
poyou omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)
- k' a toplin des poyaedjes.
- Vosse mononke esteut foirt poyou.
- Elle esteut foirt poyowe ådzo des bresses.
- Vos n' mèt'rez pus è vosse hatrê,
come lès-ôtes mônes ine poyowe pê
— "Dialogue entre un Liégeois catholique et un calviniste", 17-inme sieke. - L' an trinte, veyoz vs, ç' a stî nos peres,
K' ont håyné leu poyou stoumak,
Ås côps d' bayonete des calfakes— Joseph Vrindts, "Racontules et råtchåds" (1920), p.159; "Li walon s’dispiète" (fråze rifondowe).
- (mot d’ mousseure) k' a des flotches.
- Adon, sol pindant d’ ene hourêye,
I m’ shonna vey adschinde doûçmint,
On poyou bonet so ls orayes,
Ene pelisse catchant bresses et mwins,
Des solés doblés po tchåsseure
Grand, maigue et setch— Martin Lejeune, "L’iviêr èt l’amour" (fråze rifondowe).
- Adon, sol pindant d’ ene hourêye,
Ratourneures
candjîMots d’ aplacaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîSustantif
candjîsingulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | poyou | poyous |
femrin | poyowe | poyowes |
poyou omrin
- onk k' a beacôp des poys.
- C’ est les måssîs moenneus des pwelous ås noerès botes — José Schoovaerts (fråze rifondowe).
- (no d’ mestî) (Istwere) djindåre do 19inme sieke (k' avént on grand bonet poyou).
- Les poyous l’ arestît et i fourit codåné a-z esse broûlé vicant (Philippe Bauduin).
Rilomêye do mot
candjîPoirteu(s) do no : «Noyé l' poyou», persounaedje del Voye di Lidje (pîce ratournêye e walon pa Joseph Docquier)