magnxhon
Etimolodjeye
candjîBodje « magn- », bodje A do viebe « magnî » avou l’ dobe cawete « -xhon », dedja e vî lingaedje d’ oyi vî francès « mangeson »; mot cité dins l’ FEW 6/1 166b.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /maɲ.ˈhɔ̃/ (betchfessî xh, halcrosse rîlêye)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ma.ɲi.ˈʃɔ̃/ (waire u nén prononcî insi å 20inme sieke)
- Ricepeures : magn·xhon
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
magnxhon | magnxhons |
magnxhon omrin et femrin
- (amagnî) amagnî prins a l' eure, todi l' minme.
- Ci plantiveus magnxhon vos shonnrè surmint bon. — Marcel David (fråze rifondowe).
- tolminme ké amagnî.
- Dji payrè l' magnxhon et vos l' aboere — Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).
- No djans dmwin al campagne; ni rovyîz nén l' magnxhon — Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).
- Grand-mere, k' a ene grande esperyince,
Sogne pol magnxhon et po l' årdjint. — Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 126, "Lu famile èst-one île ureûse" (fråze rifondowe). - Coûtes et rossetes, les yebes estént leu pôve magnxhon. — Louis Lagauche, "L' inmant", (1947), Li ponne dè gård di bwès, p. 148 (fråze rifondowe).
- Et cisse catastrofe cial, del diyocsene, kibén va-t ele coster ? I courrè bråmint d' l' aiwe dizo l' Pont ds Åtches, moens k' les payis etrindjirs ni fwaiynuxhe confiyince al Beldjike po leu — Joseph Lahaye (fråze rifondowe).
- pitite sacwè po magnî.
Ratourneures
candjî- fé magnxhon
- inviter a magnxhon, priyî a magnxhon
- Puski vos avoz tofer sitou conté come estant do manaedje, nos vs invitans a magnxhon pol semdi d' après l' Tossint. — Louis Lagauche, Prindez vosse Bordon, p. 49 (fråze rifondowe).
Mots d’ aplacaedje
candjîSinonimeye
candjîamagnî prins a l' eure
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjîeurêye Loukîz a : eurêye
- Francès : repas (fr), grande bouffe (fr)
tolminme ké amagnî
- Francès : bouffetance (fr), approvionnement (fr) (alimentaire), victuailles (fr)
tolminme ké amagnî
- Francès : casse-croûte (fr)
Sourdants
candjîBate di dvize sol rifondaedje https://berdelaedje.walon.org/viewtopic.php?p=8458#8458.