Etimolodjeye

candjî

Bodje « loukî- », bodje nén cnoxhou do viebe « ~ » avou l’ cawete « -eure ».

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
loukeure loukeures

loukeure femrin

  1. (mot d’ fiziolodjeye) passaedje d' ene imådje dins l' ouy.
    • Si loukeure k' ele tapa sor mi,
      D' on plin côp m' vina fé blemi,
      Et dji dmana clawé so plaeceJoseph Vrindts, "Vîx Lîge" (1901) p. 4, "Sov’nance d’Hiviér" (fråze rifondowe).
    • Télfeye, on-z î aporçût, cial et la, on tropea d’ troes cwate cints berbis ki paxhèt tot boerlant, dizo l' loukeure d' on bierdjî et di s' tchén Joseph Mignolet, dins « L' amour a l' Alambra » (fråze rifondowe).
    • Ele soreye tot tapant ene loukeure so l' assimblêye, k' el louke sins moti, sins oizeur moti Joseph Mignolet, dins « L' amour a l' Alambra » (fråze rifondowe).
    • Li rodje sonk sol tårmak prinda ene noere coleur
      Divant k' i n' cloye ses ouys, dj' a veu s' dierinne loukeure Lucyin Mahin.
  2. manire di loukî.
    • I gn a bråmint des cours coixhîs
      Ki s' rapåjhtèt d' ene ôte loukeure Joseph Docquier (fråze rifondowe).
    • Dj’ raprepia m’ djîsse sins l’ voleur,
      Avou so les rins,
      Li måle loukeure,
      D’ on solo tot blanc-moirt. Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Anôy’mint », 1925, p.40 (fråze rifondowe).
    • Blond come les pôtes, crolé come ine bèrbis, on léhév è s’loukeûr, tote li bonté di s’coûr Joseph Mignolet, "Li Payîs des Sotês", 1926, p. 18.
  3. (pa stindaedje do sinse) riglatixhaedje.
    • Di tot costé, des panopleyes
      Riglatixhant pés ki d’ l’ årdjint,
      Evoyèt des loukeures ås djins. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.129, “Li Casaire des S’colîs” (fråze rifondowe).

Sinonimeye

candjî
passaedje d' ene imådje dins l' ouy

Rilomêye do mot

candjî

Li mot dins on tite di live, di gazete, di soce, di marke

Ratournaedjes

candjî
rizultat do loucaedje