Li rfondaedje di ç’ mot cial est co so balance. Fåt i scrire « enairi » u « enairî » ?

Etimolodjeye

candjî

Do viebe « airer » avou l’ betchete « en- » des viebes avou l’ betchete « e- » d’ ecloyaedje des viebes ey avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Prononçaedje

candjî

enairi

  1. (viebe å coplemint) evoyî dins les airs.
    • Il enairixh on dragon Motî Haust (fråze rifondowe).
    • I fwait segne d' aler diterer li coir d' ene bele djône mårtîre ki dj' n' åye pus k' a l' enairi po radjonni l' paradis. — JMou, Deus tchansons walonnes sol hertchaedje des erlikes da sinte Alénie a Lîdje (1843) (fråze rifondowe).
  2. (viebe å coplemint) (pus stroetmint) po s' fé cwite d' ene sakî.
    • Ki l' diåle enairixhe tos les capons ! Motî Forir (fråze rifondowe).
  3. (viebe å coplemint) sorlever eviè les airs.
    • Et, qwand l’osté lî rind li spèheûr di sès foyes,
      on creût, tot moussant d’zos, qu’on-z-inteûre è l’èglise
      ènêrant d’zeû nosse tièsse sès hardèyès vôsseûres
      Henri Simon, "Li mwért di l’åbe (fråze rifondowe).
  4. (v. sins coplemint) renairi, rinde di l' air a.
    • Bårire, on mete hôte, k’ on meteut dvant l’ ouxh di ståve, po poleur drovi l’ ouxh po-z enairer.
  5. (viebe å prono) :  Loukîz a : « s’ enairi ».

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî
amoussî di l' air dins on bastimint po candjî l' air divins
fé monter e l' air

Mots vijhéns

candjî
fé monter e l' air

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Levant

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
evoyî dins les airs
  •   Francès : envoyer au ciel, dans les airs (nén ratournåve direk e francès)
po s' fé cwite d' ene sakî
solever dvins les airs
amoussî di l'air dins on bastimint