diner s’ tiesse å boy
Etimolodjeye
candjîShûte des mots : « diner » + « s’ » + « tiesse » + « å » + « boy ».
Vierbire
candjîdiner s’ tiesse å boy (v. sins coplemint)
- esse vormint seur d' ene sacwè.
- Dji n’ dis nén k’ ç’ sot marlatcha n’ saya nén d’ fé handele… Did la, a çou k’ ti pinses, i gn a d’ l’ adire, hin m’ fi ? Mi, dji dinreu m’ tiesse å boy… — Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.40 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
candjîOrtografeyes
candjîLi mot n’ est nén dins :
I gn a cåzu rén dins ci hagnon ci, mins si vos irîz rnaxhî dins des ôtes motîs, et trover l’ mot « diner s’ tiesse å boy », riherez ciddé li scrijha do mot ki vos î avoz trové, et l’ rahouca do motî el Djivêye des motîs do walon.
Sipårdaedje do mot
candjîRatournaedjes
candjîesse vormint seur d' ene sacwè
- Francès : mettre sa main au feu (fr), être persuadé (fr)