Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Aplacaedje di : « cori » + « evoye ».

Vierbire candjî

cori evoye (v. å spitron) (v. sins coplemint)

  1. cori lon erî do ci ki cåze.
    • Et, a nonne, cwand ç’ mecouyons d’ sordjant la lezî dna leu permission d’ ene mwin, tot les fjhant salouwer d’ l’ ôte, i corît evoye, come des poyes å matén, cwand k’ on drouve li bawete del poytreye Albert Lenfant (fråze rifondowe).
    • Ti freus bén d’ cori evoye ca dj’ a idêye di t’ fè ene botnire Albert Maquet (fråze rifondowe).
    • I court co ene feye evoye la k' a hapé les spågnes da Adele Paul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 47 (fråze rifondowe).
  2. passer et n’ pus måy rivni, tot cåzant do tins.
    • Et l’ tins ki court evoye, ma fwè, ti nel contes nén Léon Warnant (fråze rifondowe).
  3. disparexhe.
    • Mins cwand l' veye n' est pus k' on nukion
      Tot s' elaidixh, bouneur et djoye,
      Et çou k' on-z inme court vite evoye
      Cwand l' cour va fé s' dierin hiyon !
      Louis Lagauche, "Les belès eureus" (1928), p. 69 (fråze rifondowe).
  4. (fizike) passer pa on ptit trô foû d’ ene djusse, d’ ene buze, tot djåzant d’ on likide.
    • L’ aiwe court evoye do saeyea.

Parintaedje candjî

Sinonimeye candjî

Contråve candjî

  • (di : cori lon erî) : acori

Ratournaedjes candjî

cori lon erî do ci ki cåze  Loukîz a : Motyince:cori evoye/walon
passer et n’ pus måy rivni, tot cåzant do tins
disparexhe
endaler, tot cåzant d’ on likide