complaire
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje latén « complacere » (minme sinse), pal voye do francès « complaire ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /kɔ̃.ˈplɛːʀ/ /kɔ̃.ˈpleːʀ/ (betchfessî ai)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /kɔ̃.ˈplɛːʀ/
- Ricepeures : com·plaire
Viebe
candjî- (viebe å coplemint) plaire a ene sakî tot fjhant çou k' ele djereye après.
- On complait cist efant la dvins tot. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- On vs a trop complait cwand vs estîz ptit. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Bén mî : li mame a prometou,
Po l' adawyî, po lyi complaire,
On franc tot blanc å ptit tiestou. — Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.156, « Lu novê scolî » (fråze rifondowe). - Les loyeus n’ tchantént pus po complaire les loyeuses,
Les tchårs avént dzerté les tcherås tot cmoudris,
Et l’ grande rowe del mônreye, tote noere et viermouyeuse,
Fjheut flatchter ses aiyetes, el corante aiwe do bî. — Louis Lagauche, « Li p’tit hièrdî », Tchant II, L’ èvolêye (fråze rifondowe). - Ele m' a dit : dji n' ai po m' complaire
Ni pere ni mere;
Mins tinzintins, i m' fåt des betchs,
Ni crås, ni setchs (Georges André).