Etimolodjeye

candjî

Calcaedje do francès « char-à-bancs » (minme sinse).

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
charaban charabans

charaban femrin

  1. (mot des tchårlîs et des tcherons), (vî mot) viye pezante vweteure publike.
    • Di m' djonne tins, dj' a stou e l' Årdene avou l' charaban. Motî Haust (fråze rifondowe).
    • HAMÅL. -Ca fwait, monsieu, ki vs aloz nos cwiter ?...
      BERNALMONT. Awè, dj’ a stou torade sol plaece, amon Demeuse ; li charaban cwite Lidje dimwin al nute, m’ a t on dit. Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.12 (fråze rifondowe).

Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
  • charaban : R1à

Ratournaedjes

candjî
viye pezante vweteure publike
  •   Francès : calèche (fr), diligence (fr), ancienne voiture publique, vieille et assez longue, à quatre roues et à deux chevaux ; à l'intérieur, il y avait un banc à droite et un à gauche ; le toit était surmonté d'une bâche pour abriter les bagages
on vî charaban