Etimolodjeye

candjî

Bodje « breviarium » (brevåre) avou on ridaedje V/B, avou l’ cawete « -åde »; rifondou come al Gléjhe, come les ôtes mots do bodje, çou ki dene eto on disfaflotaedje do «é».

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
brimbåde brimbådes

brimbåde femrin

  1. pitit boket råyî d' on grand.
    • Si cote n' est k' ene brimbåde.
    • Bokets d’ tchansons
      D’ avri, d’ awousse, d’ erî-såjhon ;
      Pôvès brimbådes
      Ki l’ vint dispåde
      Pa dzeu les håyes et les bouxhons ; Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Nôvimbe », 1922-23, p.38 (fråze rifondowe).
    • Les clairès catedråles, ki l' prétins dresse al vole,
      Tot-z efexhant l' fouyaedje des plaenes et des beyôles
      End alént a brimbådes e broûlî des pazeasJoseph Mignolet, "Fleûrs di prétins", p.30 (1929), "Li nècale d’amour" (fråze rifondowe).
    • Li solo shonne dischinde di l' ôte costé do monde,
      Tot leyant, cial et la, des brimbådes di djowions— Émile Wiket, "Fruzions d' cour", "A nosse grand poète Colas Dèfrècheux" (fråze rifondowe).
    • Il aléve faleur des moes po rmete les brimbådes eshonne Lucyin Mahin.
    • Coucou, mazindje,
      Ki ti n' tén dj' !
      T' as magnî m' tåte
      A brimbådes;
      Ti mel rindrès
      A ptits bokets
      Ou ti m' dirès
      Cwand dji m' mareyrè xhinaedje do xhufla del mazindje (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî
  1. a brimbådes : diloujhî, disbåtchî.
    • Cåze di Napoleyon, i n’ dimeure pus nol ome e nosse bea payis d’ Lidje… […]Li tere toûne a porboû, et les oujhene låtchèt… So les tchamps, on n’ voet pus k’ des glawenes a brimbådes. Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.6 (fråze rifondowe).
  2. aler a brimbådes; toumer a brimbådes : si disfirlotchî.
    • Vosse cote va tote a brimbådes.
    • Mi pantalon tome a brimbådes.
    • Kession : est çk' ene sakî a pus d' informåcions so ci fime la, ca m' memwere eva a brimbådes, come vos veyoz, et dji n' mi sovén cåzu did rén Lorint Hendschel.
    F. s'effilocher, s'effiler.
    tot a brimbådes esse tot a clicotes.
    On dit eto: disclicoté, dislocté, disfirlotchî, a lokes, a firlotches, a fligotes
    F. déguenillé, en guenilles, en haillons.

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî
pitit boket

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E212, S0

Ratournaedjes

candjî
pitit boket råyî foû