basmint
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bas.ˈmɛ̃/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bas.ˈmɛ̃/
- Ricepeures : bas·mint
Etimolodjeye 1
candjîBodje « basse » avou l’ cawete « -mint ».
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
basmint | basmints |
basmint omrin
- (mot do bastimint) djuzrinne pårt d' on bastixhaedje djusse sol soûmint.
- Marbrer on basmint — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Li måjhone est foû do fondmint, ele serè vite foû do basmint — Motî Haust (fråze rifondowe).
- L' amour li tént do basmint disk' å toet,
C' est l' seul mwaisse divins ci ptit rweyåme
— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 111, "Ås vîs djônês" (fråze rifondowe).
- cwårêye pire ki fôme li pî d’ soke d' ene sacwè.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- mot d' taeneu E cisse pådje ci, n’ a co pont d’ definixha pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame..
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- E cisse pådje ci, n’ a co pont d’ definixha pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame..
- Contez don, i court so nouv moes !
Cmint voloz vs k' våye al porete
Ou k' åye on basmint bén fameus ? — Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.143, « Dâr iviêr po lès p’tits pîkèts » (fråze rifondowe).
- Contez don, i court so nouv moes !
Mots d’ aplacaedje
candjîSinonimeye
candjîcwårêye pire ki fôme li pî d’ soke d' ene sacwè
Mots vijhéns
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîdjuzrinne pårt d' on bastixhaedje djusse sol soûmint
- Francès : soubassement (fr)
Etimolodjeye 2
candjîBodje « basse » avou l’ cawete « -mint ».
Adviebe
candjîbasmint (nén candjåve)
- d' ene basse manire.
- I m' a basmint cdjåzé — D.T.W.
- Ci djonne ome la a stî aclevé basmint — Motî Forir (fråze rifondowe).
Ortografeyes
candjîRatournaedjes
candjîbasmint
- Francès : bassement (fr), servilemment (fr)