tchaftaedje
Etimolodjeye
candjîDo viebe « tchafter » avou l’ cawete « -aedje ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /t͡ʃaf.tɛˈt͡ʃ/ /t͡ʃaf.taˈt͡ʃ/ /t͡ʃaf.taːˈt͡ʃ/ (betchfessî ae)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /t͡ʃaf.tɛˈt͡ʃ/
- Ricepeures : tchaf·taedje
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
tchaftaedje | tchaftaedjes |
tchaftaedje omrin
- no d’ fijhaedje et no di çou k’ est fwait (accion et si adierça) do viebe "tchafter", berdelaedje.
- Les åbes sont rimplis d’ meye tchaftaedjes ;
Li moende oujhea såye si cactaedje ;
Tot tchante, et les djonnes et les vîs— Martin Lejeune, "L’amour vint dè passer", dins « L’année des poètes » (1892), p. 230 (fråze rifondowe). - À l’ sîse, tos lès vwèséns dè l’ rouwe s’î rachonîn’ èt d’vëser dès canl’tadjes dè vëladje. Lès tchaf’tadjes dërîn’ tote lë vièspréye— Marcelle Fochon-UIyttebroeck, Lë vî sau dè l' rouwe dè vëladje.
- Les åbes sont rimplis d’ meye tchaftaedjes ;
- (vî mot) brut k' on fwait avou s' boke tot magnant.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjîfijhaedje di s' djoker po berdeler
lapaedje, brut k' on fwait avou s' boke tot magnant
- Francès : bavardage (fr), discussion (fr)