spoûsler
Cogne prumrece (dirî voyale) |
Dispotchaedje (dirî cossoune) |
Divanceye voyale (dirî cossoune) |
---|---|---|
spoûsler | sipoûsler | espoûsler |
Etimolodjeye
candjîDo viebe « poûsler », avou l’ betchete « s- » di rsaetchaedje des viebes çou ki dene on mot avou l’ dobe cawete « -ler » des viebes.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /spuːs.ˈle/
- Ricepeures : spoûs·ler
Viebe
candjîspoûsler (viebe å coplemint) (1ire troke) (codjowaedje)
- rissaetchî les poûssires di (on meube, ene playe, evnd).
- L’ efant est tot dschavé, el fåt spoûsler. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Zande a stî rcweri on vî becson ; li spoûsler comifåt, rigonfler les pneus, recråxhî li tchinne et les cåbes des frins. — Lucyin Mahin, Vera.
- cafroyî li pwel d’ (ene biesse).
- C’ est Meleye ki va spoûsler li tchvå.
- bouxhî mwints côps so (ene sakî, ene biesse).
Parintaedje
candjîSinonimeye
candjî- (rissaetchî les poûssires) : dispoûsler, kipoûsler, scheure
- (cafroyî ene biesse) : striyî, cafroyî
- bouxhî so : Loukîz l’ motyince : bouxhî a grands côps
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- spouslè / sipouslè : C8
- spoûsseler : E1
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîrissaetchî les poûssires di
- Inglès : to dust (en)
- Espagnol : desempolvar (es)
- Francès : dépoussiérer (fr), épousseter (fr)
- Itålyin : spolverare (it), togliere (it) la polvere (it)
- Sicilyin : livari (scn) lu pruvulazzu (scn)
cafroyî ene biesse
- Francès : bouchonner (fr)