Walon (Rifondou) candjî

si stitchî s' estitchî

Etimolodjeye candjî

Aplacaedje prono « si » + viebe «stitchî».

Viebe candjî

si stitchî (viebe å prono muroetrece)

  1. si piker.
    • Dji m' a stitchî on pontion e doet. Motî Toussaint (fråze rifondowe).
  2. (veyou d’ mwaijhe pårt) moussî la k' on n' divreut nén.
    • I s' a stitchî dlé l' måjhon. Motî Haust-Goffinet d' après l' Tchestea (fråze rifondowe).
    • On waerbea, c' est ene sacwè ki s' vént stitchî e voste éndjole, a pårti d' ådfoû et ki l' espaitche di bén aler.
  3. si mete inte deus ôtes sacwès.
    • Ezès dates, li dvancete «di» si stitche pa dvant li no do moes: «li prumî di djanvî». Lorint Hendschel.
  4. (linwince) si mete å mitan (ristitcheye lete) ou å coron d' on mot (betchete, cawete).
    • Gn a cobén on R ki s' vént stitchî e mitan do mot.

Ratourneures candjî

  1. si stitchî el påter mågré Diu

Parintaedje candjî

 Loukîz a : « stitchî »

Sinonimeye candjî

si tchôkî

Ratournaedjes candjî

moussî la k' on n' divreut nén
si mete inte deus ôtes sacwès
si mete dins on mot, po ene lete ou ene troke di letes