Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

Etimolodjeye

candjî

Mot d' aplacaedje tîxhon :

 
Payelinne avou deus saedje-dames

Sustantif

candjî

saedje-dame saedje-dame u saedje-feme [f.n., pl des saedje-dames, des saedje-femes] [1] feme k' aide a l' acoûtchmint.

    • Coroz bén vite houkî l' saedje-dame, li feye da Colas si va acoûtchî Motî Forir (fråze rifondowe).
    • « C’ e-st on valet, c’ e-st ene flotchete ! »
      Brait l’ saedje-dame, ki n’ est nén mantchete,
      Tot-z aboutant on gros valet,
      Ossu crås k’ on djonnea d’ moulet !Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.128, « C’èst-on valèt !» (fråze rifondowe).
    • Li pårén, l’ mårene et l’ saedje-dame/br>Rotèt tot s’ divizant foirt hôt ; Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.50, “Li Pèqu’teu” (fråze rifondowe).
    • Li grosse saedje-dame efoncéve dins les consires disk' å banstea avou l' efant dvins — [MHic (fråze rifondowe).
    • Cwand k' li saedje-dame tapa l' banstea å lådje, dj' abouta foû ene grosse tiesse ki meta tolmonde dins l' ewaeråcion Marcel Hicter (fråze rifondowe).
    • Come elle aveut do må, li saedje-dame lyi derit: «I n' vos fåt nén awè sogne: vos avoz on valet d' pus!» Lorint Hendschel, Li Djneze (ratournaedje).

Ratourneures

candjî
  1. { aveur des mwins d' saedje-dame; u
  2.  des doets d' saedje-feme; des finès mwins avou des longs doets. F. mains d'accoucheuse.


Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8, O0, E2
saedje-feme
sèdje fame [S0], sèdje f. [G215], sadje f. [G215], sâdje feûme [O3], sâdje feume [O103], sâdje f. [G215], saje f. [G215], sâje f. [G215]. [2]

Ratournaedjes

candjî
saedje-dame

Hårdêye difoûtrinne

candjî

Sourdant et pî-notes

candjî
  1. L’ addjectif eyet l’ no ni sont pus indepindants ; ôtmint, on-z åreut å pluriyal « des saedjès dames ». Did la, li scrijha avou ene loyeure.
  2. Loukîz al djivêye des motîs.