reston
Walon (Rifondou) candjî
Etimolodjeye candjî
Tayon-bodje neyerlandès «rate» («wåfe al låme»), avou l’ cawete « -on » (!!! a-z aveuri).
Prononçaedje candjî
- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀɛ̃s.ˈtɔ̃/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : res·ton
Sustantif candjî
singulî | pluriyal |
---|---|
reston | restons |
reston omrin
- (amagnî) vôte.
- Po fé des bons restons, i fåt del bele farene, do boure eyet des oûs — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
- Alez ! batans l' påsse ey ecråxhans l' payele po fé des restons — Motî del Lovire (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Vinoz soper dmwin å niput; dji frè des restons — Motî del Fagne et del Tieraxhe (fråze rifondowe).
- Al Tchandleur, on fwait des restons — Motî d’ Nålene (fråze rifondowe).
- Moman, vos fjhoz des restons; rén k' d' î pinser, dji m' sint blefer — Nadine Modolo (fråze rifondowe).
Ratourneures candjî
Parintaedje candjî
Sinonimeye candjî
Loukîz a : « vôte »
Fås amisse candjî
li francès «raton», c' est ene pitite tåte å froumadje
Sipårdaedje do mot candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes candjî
Waitîz eto candjî
Lijhoz l’ årtike reston so Wikipedia