Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Candjî

EtimolodjeyeCandjî

Bodje « ravåd- », bodje A do viebe « ravåder », avou l’ cawete « -aedje ».

PrononçaedjeCandjî

SustantifCandjî

singulî pluriyal
ravådaedje ravådaedjes

ravådaedje omrin

  1. no d’ fijhaedje et no di çou k’ est fwait (accion et si adierça) do viebe « ravåder » dins tos les sinses, inte di zels:
  2. cåzaedje po n' rén dire.
    • Dji sognive si bén m' pitite gade
      Ki m' feme nd a stî djalote, sovint.
      Ele mi djheut: «Metoz l' dins del wate,
      Et sinez lyi vosse testamint!»
      Mins tot ça, c' est des ravådaedjes François Loriaux (fråze rifondowe).
    • Dj' end a disk' ådzeu l' tiesse des ravådaedjes a ndè nén fini åd fwait des sinonimes, ratournaedjes, evnd. Manfred Lejoly (fråze rifondowe).
  3. rifjhaedje di tchåsse ås aweyes.

SinonimeyeCandjî

OrtografeyesCandjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C13, G217, R13

RatournaedjesCandjî

cåzaedje po n' rén dire  Loukîz a : «Motyince:cåzer bråmint/walon#Ratournaedjes»