rôze
Loukîz a : «Rôze»
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje latén « rosa » (minme sinse).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀõs/ /ʀoːs/ /ʀuːs/ (betchfessî ô) (betchfessî ô)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀõs/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif 1
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
rôze | rôzes |
rôze femrin
- (fleur) bele fleur di coleur rôze, rodje u blanke, ki vént so on bouxhon avou toplin des spenes.
- I vs fwait ene bele coxhete tote floreye
Di rôzes di håye, li massouket !— Martin Lejeune, "L’iviêr èt l’amour" (fråze rifondowe). - Li rôze tént a l' ouy les djalofrenes, les mastouches et les piyônes — Charles Massaux (fråze rifondowe).
- I vs fwait ene bele coxhete tote floreye
Ratourneures
candjî- ci n' est nén totès rôzes et totès violetes
- l' amour tchait ossu bén so on tcherdon k' so ene rôze
- i n' a nole rôze sins spene
- i n' a nén si bele rôze ki n' finit pa flani
Parintaedje
candjî(minme sourdant etimolodjike)
Mots d’ aplacaedje
candjîSustantif 2
candjîrôze omrin todi singulî
- (coleur) no del coleur rodje påle, maxhaedje di rodje et d' blanc, come les fleurs do rôzî.
Parintaedje
candjîAddjectif
candjîsingulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | rôze | rôzes |
femrin padrî | rôze | rôzes |
femrin padvant | rôze | rôzès |
rôze omrin et femrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)
- k' a cisse coleur la.
- Deus ouys rilujhant come des pieles,
Deus rôzès tchifes, kékès dinteles,
Et tot çoula bagnî do solo— Martin Lejeune, "L’amour vint dè passer", dins « L’année des poètes » (1892), p. 230 (fråze rifondowe).
- Deus ouys rilujhant come des pieles,
E cisse pådje ci, n’ a pont d’ ratournaedje pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame.