portrait
Etimolodjeye
candjîCalcaedje do francès « portrait », sustantivaedje do pårticipe erirece do viebe « portraire », avou l’ betchete « por- ».
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pɔʀ.ˈtʀɛ/
- Ricepeures : por·trait
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
portrait | portraits |
portrait omrin
- imådje, dessin, foto d’ ene sakî.
- Fé tirer s’ portrait.
- Asteure on pôreut fé s' portrait !
Pol djoû d' ouy, c' e-st èn ome tot houte !
I n' ténrè pus l' doet di s' papa. — Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.152, « One surprîse » (fråze rifondowe). - Mins totafwait candje et tot passe,
Asteure on n’ voet pus les cårpeas,
Divins l’ nivaye fé leus portraits — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.7, “L’Hiviér” (fråze rifondowe). - Dj’ åreu polou mete mi portrait
Cial sol prumî foyou di m’ live
Po moenner ene cawêye di rimeas
Ki m’ ont tot l’ air d’ aveur les fives. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Å léheû », 1922, p.19 (fråze rifondowe).
- tolminme kéne foto.
- imådje nén bén claire, ombion d’ ene sakî, k’ on advine.
- Avou m’ long stroet portrait, et mi air amidoné, Monsieu no sicretaire m’ a tot d’ shûte erperé. — J. Orban (sourdant a recråxhî) (fråze rifondowe).
Ratourneures
candjî- c’ est l’ portrait tot tchî da Djiråd, c’ est s’ portrait tot tchî : ça lyi rshonne (a Djiråd), e foto u dins si cdujhance.
- Awè, totafwait l’ portrait di s’ popa ! — Paul-Henri Thomsin, ratourtnant Tchantchès, c'èst po rîre, 2023, p.20 (fråze rifondowe).
Parintaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjîportrait
- Francès : portrait (fr)