Walon (Rifondou) candjî

  Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

pixhe-cuzén u pixhe-moncuzén u pixhe-cuzene u tchesse-cuzén [o.n.t.sing.] lapete (tene cafè). I m' ont ofri do pixhe-cuzén. On dit eto: pixhe-å-hôt, ripipi, pixhoe, pixhlote, pixhete. F. "jus de chaussette".

Tcherpetaedje candjî

Bodjes :

Sinse : cafè k' on fwait cwand on-z a des cuzéns, k' on n' voet nén trop voltî (etroclaedje d' ene fråze å cmandeu "pixhe, moncuzén !"), et k' elzès va tchessî.

Disfondowes candjî

pihye-cozéⁿ, piche-couzin, piche-couzéⁿ, piche-moncouzin, piche-couzin.ne, piche-couzine. miersipepieuzmint e l’ notule ALW 4.187